19. Apr 2024, 16:58 Hallo Gast.
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren. Haben Sie Ihre Aktivierungs E-Mail übersehen?

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge. Hierbei werden gemäß Datenschutzerklärung Benutzername und Passwort verschlüsselt für die gewählte Dauer in einem Cookie abgelegt.


Select Boards:
 
Language:
 


Autor Thema: Herr der Ringe auf Bayerisch  (Gelesen 4839 mal)

Alter Graubart

  • Gastwirt zu Bree
  • **
  • Beiträge: 139
Herr der Ringe auf Bayerisch
« am: 31. Okt 2013, 19:28 »
Hallo,

ich weiß nicht, ob dieses Problem hier im Forum schonmal diskutiert worden ist, oder ob es überhaupt schon jemandem aufgefallen ist, aber ich habe in der Special-Extended-Edition-Box (Blu-Ray) mit allen Herr-der-Ringe-Filmen einige ärgerliche Fehler in den Untertiteln gefunden, wenn elbisch gesprochen wird: Beide Fehler, die mir aufgefallen sind, tauchen in "Die Gefährten" auf.

1. Als Arwen von ihrem Pferd steigt, und zum ersten Mal mit dem verwundeten Frodo spricht, begrüßt sie ihn mit den Worten: "I bin Arwen". Ist zwar nett, dass Warner Bros. mir als zusätzlichen Service auch unfreiwillig bayerische Untertitel spendiert, die würde ich dann aber auch gerne ausschalten können. Ein für mich sehr ärgerlicher Fehler. :(

2. Und auch in einer Szene in Bruchtal, in der Elrond mit Aragorn darüber spricht, dass kein anderer als Aragorn selbst als Thronfolger Gondors infrage käme, wird im Untertitel das englische "Rivendell" statt Bruchtal genannt.

Weiß jemand, ob diese dämlichen Fehler in einer neueren Version behoben worden sind? Die Version, die ich besitze, und bei der diese Fehler auftreten, habe ich vor etwas mehr als einem Jahr gekauft.
« Letzte Änderung: 31. Okt 2013, 19:34 von Gandalf_der_Graue »

(Palland)Raschi

  • Turmwache
  • ***
  • Beiträge: 1.987
  • Fanatiker sind unbeständige Freunde
Re:Herr der Ringe auf Bayerisch
« Antwort #1 am: 31. Okt 2013, 19:33 »
Ist das dein Ernst ?  :D Du störst dich an den paar fehlerhaft übersetzten Untertiteln ?
Unsereins kennt den Film doch eh auswendig, und braucht gar keine Untertitel mehr.
Die Überschrift hat mich im übrigen sehr irritiert, denn ich seh da nichts mit bayrisch. Denn man muss das "I" ja nicht bayrisch betonten ^^.

P.S.: Mir ist es weder auf der alten, noch auf der Blue Ray SEE Version aufgefallen.

Edit: Aufgrund des Edits, ist der obige Teil teilweise gegenstandslos geworden. Abschalten kann man nämlich auch die Untertitel für das Elbische nicht. Da hilft nur geflissen drüber hinwegsehen.
« Letzte Änderung: 31. Okt 2013, 19:36 von (Palland)Raschi »
MfG Raschi

[Jedwede rechtliche Äußerung, Kommentierung oder Information über PM oder öffentlichen Beitrag von meiner Seite stellt lediglich eine reine Gefälligkeit dar und erfolgt ohne jeglichen Rechtsbindungswille.]

Ohne Schuld verfasst einen Forumsbeitrag, wer beim Abfassen eines Beitrags wegen einer krankhaften seelischen Störung, wegen einer tiefgreifenden Bewusstseinsstörung oder wegen Schwachsinns oder einer schweren anderen seelischen Abartigkeit unfähig ist, die Verletzung der Forenregeln einzusehen oder nach dieser Einsicht zu handeln.

Alter Graubart

  • Gastwirt zu Bree
  • **
  • Beiträge: 139
Re:Herr der Ringe auf Bayerisch
« Antwort #2 am: 31. Okt 2013, 19:37 »
Ist das dein Ernst ?  :D Du störst dich an den paar fehlerhaft übersetzten Untertiteln ?
Unsereins kennt den Film doch eh auswendig, und braucht gar keine Untertitel mehr.
Die Überschrift hat mich im übrigen sehr irritiert, denn ich seh da nichts mit bayrisch. Denn man muss das "I" ja nicht bayrisch betonten ^^.

P.S.: Mir ist es weder auf der alten, noch auf der Blue Ray SEE Version aufgefallen.

Bei jedem anderen Film wäre es mir scheißegal, aber nicht beim Herrn der Ringe. Beim besten Film aller Zeiten, der in der Blu-Ray-Box nebenbei bemerkt auch noch relativ teuer ist, erwarte ich schlicht und ergreifend, dass solche Fehler nicht passieren.

(Palland)Raschi

  • Turmwache
  • ***
  • Beiträge: 1.987
  • Fanatiker sind unbeständige Freunde
Re:Herr der Ringe auf Bayerisch
« Antwort #3 am: 31. Okt 2013, 19:39 »
Ich hatte bei der Blue Ray Disc auch schonmal ungeplante Kapitelsprünge, was deutlich ärgerlicher ist, als ein paar falsche Wörter. (Zum Glück hab ich noch die alten Teile für DVD).
Jedenfalls musste dir das dann wohl oder übel neukaufen, wenns dich stört. Was anderes kann man da nicht empfehlen.
MfG Raschi

[Jedwede rechtliche Äußerung, Kommentierung oder Information über PM oder öffentlichen Beitrag von meiner Seite stellt lediglich eine reine Gefälligkeit dar und erfolgt ohne jeglichen Rechtsbindungswille.]

Ohne Schuld verfasst einen Forumsbeitrag, wer beim Abfassen eines Beitrags wegen einer krankhaften seelischen Störung, wegen einer tiefgreifenden Bewusstseinsstörung oder wegen Schwachsinns oder einer schweren anderen seelischen Abartigkeit unfähig ist, die Verletzung der Forenregeln einzusehen oder nach dieser Einsicht zu handeln.

Alter Graubart

  • Gastwirt zu Bree
  • **
  • Beiträge: 139
Re:Herr der Ringe auf Bayerisch
« Antwort #4 am: 31. Okt 2013, 19:44 »
Es ist echt eine Schande, wie überaus schlampig und lieblos Warner Bros. die Blu-Ray-Fassung umgesetzt hat. Erst Ton- und Bildfehler in der ersten Lieferung, jetzt Untertitelfehler und, wie du sagst, Kapitelsprünge, und obendrauf haben sie es noch nicht einmal gebacken gekriegt, die fehlenden Untertitel einer Doku in den Anhängen von "Die Rückkehr des Königs" zu beheben, die es schon auf der DVD-Version gegeben hat. :(

Weiß denn jemand zufällig, ob die beiden oben genannten Fehler mittlerweile behoben worden sind? Denn vorher machen Gedankenspiele, sich die Blu-Ray nochmal zu holen, eh keinen Sinn.
« Letzte Änderung: 31. Okt 2013, 19:46 von Gandalf_der_Graue »

(Palland)Raschi

  • Turmwache
  • ***
  • Beiträge: 1.987
  • Fanatiker sind unbeständige Freunde
Re:Herr der Ringe auf Bayerisch
« Antwort #5 am: 31. Okt 2013, 19:46 »
Also ich bin daher wirklich froh, dass ich noch die Orginal SEE für DVD habe. Die sieht auch irgendwie edler aus.
Hilft dir natürlich jetz weniger.
Selbst wenn Du dir eine neue Edition kaufst, wirst Du das Risiko tragen müssen. Denn wegen unerheblichen Mängeln ist der Rücktritt ausgeschlossen.
Aber es stimmt natürlich. In der Summe ist das ganze doch sehr ärgerlich.

Edit:
Zitat
Studiert da etwa auch jemand Jura? ^^

Natürlich, man muss ja wissen, was abgeht  :)
« Letzte Änderung: 31. Okt 2013, 19:52 von (Palland)Raschi »
MfG Raschi

[Jedwede rechtliche Äußerung, Kommentierung oder Information über PM oder öffentlichen Beitrag von meiner Seite stellt lediglich eine reine Gefälligkeit dar und erfolgt ohne jeglichen Rechtsbindungswille.]

Ohne Schuld verfasst einen Forumsbeitrag, wer beim Abfassen eines Beitrags wegen einer krankhaften seelischen Störung, wegen einer tiefgreifenden Bewusstseinsstörung oder wegen Schwachsinns oder einer schweren anderen seelischen Abartigkeit unfähig ist, die Verletzung der Forenregeln einzusehen oder nach dieser Einsicht zu handeln.

Alter Graubart

  • Gastwirt zu Bree
  • **
  • Beiträge: 139
Re:Herr der Ringe auf Bayerisch
« Antwort #6 am: 31. Okt 2013, 19:47 »
Also ich bin daher wirklich froh, dass ich noch die Orginal SEE für DVD habe. Die sieht auch irgendwie edler aus.
Hilft dir natürlich jetz weniger.
Selbst wenn Du dir eine neue Edition kaufst, wirst Du das Risiko tragen müssen. Denn wegen unerheblichen Mängeln ist der Rücktritt ausgeschlossen.
Aber es stimmt natürlich. In der Summe ist das ganze doch sehr ärgerlich.

Studiert da etwa auch jemand Jura? ^^

Ich habe natürlich auch noch die DVD-Version der SEE, und bin heilfroh, diese nicht verkauft zu haben. Aber eine fehlerfreie Blu-Ray-Version wäre natürlich schon was Feines...

Adamin

  • Edain Ehrenmember
  • Vala
  • *****
  • Beiträge: 9.861
  • Und das Alles ohne einen einzigen Tropfen Rum!
Re:Herr der Ringe auf Bayerisch
« Antwort #7 am: 2. Nov 2013, 02:14 »
`Vielleicht ist es der beste Film der Welt, aber leider ist er eben nicht in der besten BluRay Box der Welt. ;)

Es gab da ja schon einige gravierende Fehler, von zu tiefer Tonspur, zu Grünstich im Bild. Wir können wohl einfach nur hoffen, dass die megasupertraumhaftgenial ehypermonstermegafetteob eraffengeileunerreichbar epornöseschuheausziehend emegatrippleultradeluxe Box mit den HdR und Hobbit SEEs auf BluRay besser sein wird.

Dark_Númenor

  • Wächter Caras Galadhons
  • **
  • Beiträge: 771
Re:Herr der Ringe auf Bayerisch
« Antwort #8 am: 2. Nov 2013, 20:28 »
Hoffe ich ja auch  mal :)
Zitat von: Adamin
megasupertraumhaftgenialehypermonstermegafetteoberaffengeileunerreichbarepornöseschuheausziehendemegatrippleultradeluxe
Was für ein Wort  :D
Muss ich mir Merken, falls mich mal weider jemand fragt, was ich denn für eine HDR Versionen habe :P
MfG Dark Nûmenor
« Letzte Änderung: 2. Nov 2013, 20:30 von Dark_Nûmenor »
Vielen Dank an CMG für den tollen Avatar und das super Banner ;)