Zum tänzelnden Pony > Filme und Serien

Originalton oder Synchronisation

<< < (3/3)

Dralo:
Ich sehe mir auch immer sehr gerne Filme in der Originalfassung an, meistens stellt man dann erst fest, wie gut bzw wie schlecht eine Syncro gemacht wurde.
(Gerade bei Comedy Filmen oder Serien ist die Originalvertonung häufig unerreichbar, und in Actiontiteln ist das Englische (/Amerikanische) einfach viel cooler^^

Bei Spielen ist es bei mir unterschiedlich. Meist spiele ich gerne mit deutscher Vertonung, da man sich dann besser nebenbei mit der Steuerung usw beschäftigen kann, aber bei manchen spielen macht die engl. Fassung einfach zuviel Spaß, zb bei Darksiders, wo Dämonen und Krieg sich erst in engl. richtig düster anhören (auch wenn die dt. Verton. hier auch super geworden ist)
Oder bei Assassins Creed, wo der italienische Akzent viel besser herüber kommt...
usw...
Du und Sie spielt für mich auch eher weniger eine Rolle, Du passt mMn meißt besser, aber stören würde mich zB nur ein "Sie" bei befreundeten oder Verwandten Characteren...

Navigation

[0] Themen-Index

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln