Bonjour Maxime,
En effet, traduire les textes du mod s'avère inutile étant donné la qualité du travail réalisé par Ursidey. J'ai remonté les quelques défauts que j'ai rencontrés sur sa traduction de la 4.2.1. Je pense qu'on aura certainement de ses nouvelles avec la sortie de 4.3
Sinon, je trouve que ce serait génial d'avoir une traduction française complète (audio et texte, le rêve). Je soutien à 100%.
Si on obtient quelque chose de très propre, on peut toujours proposer à l'Edain team d'ajouter la langue française au mod mais de là à ce qu'ils acceptent, rien n'est sûr. A mon avis, je ne pense pas qu'ils accepteront car il leur faudrait une totale confiance envers ceux qui font la traduction pour être sûr qu'ils ne les lâchent pas en plein milieu du projet avec toutes les mises à jour régulière qu'ils effectuent.
Par contre, on peut déjà essayer de faire ça de notre côté. La traduction texte d'Ursidey est déjà très solide, maintenant il faut voir si ta version audio tient également la route
Si c'est le cas on pourra envisager d'aller plus loin.