Zum tänzelnden Pony > Sonstiges
Zungenbrecher
(Palland)Raschi:
hmm, ich fand Latein besser, als Spanisch, gemein hin auch als "Vulgärlatein" beschimpft xD
P.S. Um einen Zungenbrecher dabei zu kriegen, müsst ihr LL wie eine Mischung aus i und j aussprechen ;)
Mfg
Raschi
Vexor:
Ähmm würdet ihr eure Diskussion über Spanisch bitte woanders hinverschieben? Danke ;)
Und achja wenn ihr nochmal was gegen meiner Muttersprache sagt dann gibts was auf den Deckel ;)
Lugdusch aka RDJ:
Nummer eins: "Stück für Stück verpackt Paquito ein paar Gläser in ein paar Pakete."
Der zweite bedeutet: "Drei traurige Tiger schlucken Weizen in einem Weizenfeld."
der dritte: "Drei traurige Zweigabschneider schnitten 33 Zweige von einem Stamm und verdreifachten ihre Arbeit, in dem sie ihre Arbeit des Stämmeschneidens verdreifachten."
4: "Der baskische Erzbischof von Vizcaya sucht den baskischen Erzbischof von Guipúzcoa."
Alles nicht sehr von Sinn strotzende Sätze. xD
RDJ
König Legolas:
Hallo,
der ist auch noch gut^^:
Spitzer spitzt Stifte spielend spitz.
Spitz spitzt Spitzer spielend Stifte.
^^
King of Kings:
Nicht alzu schwer, gilt für manche Menschen aber als Zungenbrecher:
There's thunder in the sky.
Das noch schnell und ein paar mal, dann wirds witzig.
King of Kings
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln