Zum tänzelnden Pony > Herr der Ringe

Welche Übersetzung des Herrn der Ringe Favorisiert ihr?

(1/6) > >>

Fingolfin,Hoher König der Noldor:
Der Titel sollte wohl alles sagen. xD

oschatz:
Ich bleibe beim guten alten Englisch da mann dort alles irgendwie besser versteht :)

Shagrat:
Margaret Carroux, wesentlich besser als Wolfgang Krege

TCV:
Habe nur die Übersetzung von Margaret Carroux. Müsste mal die andere durchlesen, dann kann ich sagen welche besser ist^^, obwohl mir die Margaret Carroux Übersetzung schon gut gefallen hat.

CMG:
Die von Margaret Carroux
Wolfgang Krege benutzt für den Balrog den Artikel DAS, was mMn überhaupt nicht passend ist.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln