Zum tänzelnden Pony > Herr der Ringe

Übersetzung von Gimlis Satz

(1/4) > >>

LegendaryMaxi:
Guten Tag,
Ich sah gestern meine neu erworbene special Edition von der Herr der Ringe.Da ich jedoch des Khuzdul nicht mächtig bin, stellt sich mir folgende Frage:
Was genau sagt Gimli, als er Haldir gegenübersteht un Aragorn kurz danach "Das war nicht sehr höflich" zu Gimli sagt?

Fingolfin König der Noldor:
Er sagt: "Ishkhaqwi ai durugnul!"
Das bedeutet so viel wie: Ich spucke auf dein Grab.

olaf222:
Ich wusste gar nicht, dass Aragorn Khuzdul kann. Aber nicht so höflich ist leicht untertrieben, so ein Satz kann schon mal eine Schlacht zwischen Zwergen und Elben auslösen. [uglybunti]

Shagrat:
das es nicht höflich war kann man mMn schon am Tonfall eraten, da muss man nicht groß Sprachkünstler sein, wenn mir jemand was in dem selben TOnfall sagen würde würd ich das auch für ne Beleidigung halten

Lócendil:
Man sollte vielleicht noch kurz anbringen, dass es sich bei diesem Satz um David Salos Neo-Khuzdul für den Film handelt. Was aber nichts daran ändert, dass ich es selbst schon ein paar mal benutzt habe^^

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln