Naja, er hat von einem Elben ein Graphitbild in den Rücken gestochen bekommen. Das war ein Vogel, den einen Flügel von dem linken Schulterblatt bis hin zu dem vorderen Schultergelenk gestreckt, der andere Flügel über das rechte Schulterblatt gespreizt. Sein Kopf schob sich unter dem linken Schulterblatt hindurch, und er hatte eine Binde aus Dornen über den Augen, während er den Schnabel zu einem langgezogenen Schrei öffnete.
Die langen Schwanzfedern zogen sich dann über die gesamte linke Lende Carracáins, wobei sie sich langsam in Eiskristalle auflösten...
Und über den Kopf des Vogels sollte noch "Freiheit" in elbisch graviert werden. Im Internet habe ich allerdings keine Übersetzung von Freiheit gefunden, weder in Quenya noch in Sindarin. (Und "freilassen" hört sich in beiden Sprachen realtiv unepisch an
)
Du siehst Lars, alles gaanz human
Bis auf die Stelle wo der Elbenkünstler seinen Stichel zur Hand nimmt und die Farbe aufträgt... aber das tut so weh, man sagte mir, es wäre das Gefühl von einem aufgeschürften Sonnenbrand, über den dann jemand mit einem Fingernagel kratzt. Bei großen Flächen nur noch schmerzhafter.
So. Gute Nacht
Btw: Es besitzt hier nicht zufällig jemand das Elbisch-Deutsch Wörterbuch von Tolkien, oder?
Wenn doch, dann wäre es natürlich total nett, mir eine Nachricht mit der Übersetzung von "Freiheit" oder "Die Gedanken freilassen" in Quenya oder Sindarin zu schicken... Letzteres ist natürlich auch noch grammatikalisch schwierig (Akkusativ
).
Crystal