[en] - Modding Corner > Showcase

French translation

<< < (11/42) > >>

Ursidey:
Ah oui, bien vu Oeil de Lynx. Corrigé.

Dadoone:
J'ai hâte de tester 4.3 en français, rejouer en anglais c'est moins fun (pour certains pouvoirs, je me casse la tête pour comprendre comment ils marchent) ;)

Ursidey:
J'ai presque fini de tout traduire. C'est un boulot diiiiiiinnnnnnngue même si j'avais déjà préparé pas mal de choses.
Je peaufine quelques bricoles et j'espère le mettre en ligne très bientôt.

Dadoone:
Bonne nouvelle !!! je vois que ça chaume pas ^^
Pour le boulot de dingue, je suis pas surpris, j'imagine bien la charge de travail.
Te presses pas trop non plus, c'est pas à la minute ;)

Et sinon j'espère que Maxime avance toujours sur le projet des voix en français. Dans son dernier post, c'était surtout sur le Gondor et le Rohan où il manquait le plus de voix. Ce projet représente aussi beaucoup de travail, il y a en moyenne 20-25 .wav différent par héros, j'avais été surpris de découvrir ça quand je l'ai aidé au départ à cleaner 2-3 set de sons ... et puis vu le nombre de héros dans le jeu + la nouvelle faction d'Angmar ...

Ursidey:
J'espère pouvoir le mettre en ligne ce soir ou demain. Ce qui est très long c'est de tout tester in game. Dans certains cas je dois jouer "longtemps" pour tester les capacités dans toutes les situations pour être sûr que la description colle bien. Traduire mot à mot le texte anglais n'est parfois pas suffisant parce que trop confus.

Et il y a le soucis de la traduction française des nouvelles unités : Unburnt, Arkenguard... Un casse-tête. Et la Shadow Guard d'Angmar. J'ai trouvé des nouveaux noms qui collent bien, il a fallu ensuite que je trouve une description pour chacun d'eux.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln