Zum tänzelnden Pony > Herr der Ringe
Die ewige Debatte: Carroux (HdR)/Scherf (Hobbit) VS Krege
Shagrat:
Was ich noch loswerden wollte, weils mir grad eingefallen ist:
Irgendwer hat hier in dem Forum mal geschrieben, dass er findet, dass er Kreges Übersetzung des Titels Von Elendil besser findet, weil sie mehr Sinn ergäbe. Vergleichenw ir mal kurz:
Tolkien: Elendil the Tall
Caroux: Elendil der Lange
Krege: Elendil der Große
Caroux hat mMn richtig übersetzt, in alter Zeit wurdne Große Menschen als "Lang" bezeichnet (Vergl. Die Langen Kerls, die Potsdamer Riesengarde), "der Große" hat jedoch als Titel eine ganz andere Bezeichnung, vergl. Karl der Große, Friedrich der Große, Alexander der Große, Peter der Große, das sich eher selten, auch wenn Karl und Peter recht groß für ihre Zeit waren, weniger auf die Körpergröße als häufiger auf Erfolge und ähnliches Bezog bzw zu einer art Familien Namen (Vergl. Pompeius Magnus) wurde
Saruman der Bunte:
Ich liebe die Carroux Übersetzung, hab jedoch nicht die vollständige von Krege gelesen, darum muss ich fragen (da dies mir besonders komisch erscheint) in welchem Zusammenhang wird wer von wem Penner genannt?
Shagrat:
Also ich muss sagen, ich hätt mir doch n paar mehr Verteidiger Kreges gewünscht damit hier richtig die Fetzen fliegen :D ich erinner nur mal an das hier:
http://forum.modding-union.com/index.php/topic,216.msg159490.html#msg159490
Wenn ich nur "Das Balrog" höre krieg ich schon das graußen.. Carroux hat mit dem Professor zusammengearbeitet... und der hat nichts gegen "Der Balrog" eingewendet... also dürfte das wohl höheren Status genießen als Krege der u.A: ja auch "Chef" verwendet hatte
Der Dunkle König:
Ich persönlich kann mir nicht vorstellen, wie man mehr Krege-Verteidiger erwarten kann. Ich habe mir seinen Herrn der Ringe gekauft, weil meine Carroux-Ausgabe inzwischen zur Hälfte Klebeband ist, und ich habe mich wirklich durchquälen müssen. (Das hat aber auch damit zu tun, welche Ausgabe man zuerst liest.) Inzwischen habe ich mir die neue, "rote" Ausgabe der Carroux-Übersetzung gekauft und die von Krege fasse ich wohl nie wieder an.
Whale Sharku:
--- Zitat ---Ich persönlich kann mir nicht vorstellen, wie man mehr Krege-Verteidiger erwarten kann
--- Ende Zitat ---
Sage ich Shagi auch die ganze Zeit. Allerdings sind wir gestern in ein bloßes Gespräch über "der" oder "das" Balrog gerutscht.
Ich bin prinzipiell für das Balrog.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln